Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier. Volumen II
– 680 – Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier trece de toro amenaza 60 , le tomó por las orejas 61 , 125 fineza menos usada, que Europa, aunque está en pieza delgada y fina bellaca 62 , malvas y paja le sirven de lecho a la desdichada, 130 y aunque en malvas no ha nacido, hoy se ha dormido en las pajas 63 . De su flor Júpiter usa, fullero de más de marca, y a la primera que juega 135 haciendo flux se la clava 64 . Mitiga el ardor el gusto y la fineza las ancias, que no se siente el dolor si con gusto se trabaja 65 . 140 Daba el copioso 66 sudor de 67 sus cuerpos tal fragrancia, que el lecho humilde parece de jasmines 68 y retamas. 60 vv. 123-124 con sus once de oveja / trece de toro amenaza : con sus once de oveja es frase hecha que se aplica a quien se entromete donde no le llaman (“cuando uno viene a despropósito no se lo agradecen”, Correas; locución coloquial “para dar a entender que alguien se entremete en lo que no le toca”, DRAE ). Comp. Quevedo, Poesía original , núm. 710, vv. 1-2: “Yo con mis once de oveja / y mis doce de cabrón”. Lo de trece de toro amenaza tiene un evidente sentido sexual obsceno, que hay que poner en relación con el estar “la lujuria asomada” del v. 122. 61 v. 125 le tomó por las orejas : es, en efecto, comportamiento nada fino. Caso de leísmo, como en el v. 149. 62 v. 128 delgada y fina bellaca : fina bellaca es ‘muy bellaca’, pero juega además, en floreo verbal, con los cuasi-sinóninos delgada y fina . 63 vv. 131-132 aunque en malvas no ha nacido, / hoy se ha dormido en las pajas : juega con dos frases hechas, nacer en las malvas (“Haber tenido humilde nacimiento”, DRAE ) y no dormirse alguien en las pajas (“Estar atento para aprovechar bien las ocasiones”, DRAE ). Aquí se da una aplicación literal de ambas frases, pues en efecto en la pieza hay un lecho de malvas y paja, como indican los vv. 129-130. 64 vv. 133-136 flor … fullero de más de marca … haciendo flux se la clava : léxico del juego de naipes usado en doble sentido; flor ‘engaño’; fullero de más de marca ‘tramposo muy grande’; flux , en ciertos juegos de naipes, es tener un jugador todas las cartas del mismo palo; clavársela a alguien es “Engañar a alguien perjudicándolo” ( DRAE ). Pero juega, evidentemente, con la dilogía de flor , en otro sentido, la ‘virginidad’ de Europa, y además la expresión se la clava tiene obvio significado sexual. 65 vv. 137-140 Sigue apreciándose en estos cuatro versos un marcado tono erótico: el dolor de la penetración queda mitigado por el gusto ‘placer sexual’ obtenido. 66 v. 141 copioso : ‘abundante’. 67 v. 142 de : en el original “da”, que enmiendo por el sentido. 68 v. 144 jasmines : sic en el original, por jazmines .
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=