Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier. Volumen II

– 620 – Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier contenidos conceptuales, y no al contrario. La asimetría entre el significado conceptual y el contenido procedimental radica en el contraste entre la rigidez de este y la adaptabilidad de aquel. En caso de conflicto, el significado procedimental tiene preponderancia sobre el conceptual. De acuerdo con lo expuesto, las partículas discursivas son unidades lingüísticas que tienen un significado instruccional, rígido y asimétrico. Diversos experimentos realizados en la Universidad de Heidelberg por el grupo Partículas discursivas y cognición (DPKog por su acrónino en alemán ) trataron de determinar si esas propiedades tienen correlatos en el procesamiento cognitivo que suscitan. En relación con la semántica instruccional de las partículas discursivas, nuestros resultados han demostrado que estas unidades determinan el procesamiento de las de significado conceptual en un enunciado y facilitan la integración de los segmentos discursivos a los que afectan (Loureda et al . 2020 y en prensa). A partir de estas operaciones, el interlocutor obtiene un supuesto enriquecido contextualmente, formado a partir de procesos de descodificación e inferencia, que le permite iniciar una ruta inferencial conducente a la recuperación inequívoca del contenido comunicado. La rigidez y la asimetría de la relación entre las expresiones léxicas de los enunciados y las partículas discursivas también se ha comprobado con experimentos que contrastan enunciados con distintas posibilidades de ajuste entre sus segmentos y de estos con el contexto (Nadal 2019; Narváez 2019; Recio Fernández 2020; Cruz Rubio 2020; Torres Santos 2020). La base teórica de dichos experimentos es sencilla. En situaciones óptimas de comunicación el significado conceptual es adaptable al procedimental, o bien por la existencia de un supuesto en la memoria que facilita el ajuste, como en (1a), (3a) o (4a), o porque se crea contextualmente uno, como en (2a-b) o (4b): 4. a. María estudia mucho. Sin embargo , suspende los exámenes. b. Lixue fue a París y estuvo en la catedral de Notre-Dame, en el Louvre, en la torre Eiffel e incluso en el cementerio de Père Lachaise. En (4a) la presencia del conector sin embargo obliga a activar un supuesto como “estudiar mucho lleva a sacar buenas notas”, aceptable inmediatamente por un hablante común de español para un contexto dado por defecto. En (4b) el interlocutor debe construir una escala en la que visitar el cementerio de Père Lachaise es menos esperable que visitar otros monumentos parisinos, como Notre-Dame, el museo del Louvre o la torre Eiffel. Para ello le basta con suponer un contexto en el que, por ejemplo, Lixue, una turista china que apenas pudo pasar una tarde en París durante su viaje por Europa, tuvo tiempo suficiente para ver esos cuatro lugares de la capital gala. El ajuste entre los significados procedimental y conceptual durante la comunicación no está exento de conflictos. El procesamiento inferencial implica que un interlocutor crea hipótesis acerca de cuáles pueden ser los supuestos que confirman la presunción de relevancia de lo comunicado por un hablante. Como

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=