Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier. Volumen I
– 68 – Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier clara expresión interrogativa inicial, como lo es aquí quo pacto , y Previté-Orton acertadamente restituye el signo, aunque lo hace, como muchas veces, tacite ). La segunda omisión del códice –que Previté-Orton no enmienda– priva al diálogo de sentido. 2.5. Modificación de la segmentación verbal 2.5.1. Agrupamos aquí cuatro casos en que Previté-Orton modifica innecesariamente la segmentación verbal del códice: – respublica (P.-O., p. 6, lín. 16). El códice trae res publica (f. 2r, lín. 2). – iamdiu (P.-O., p. 16, lín. 10). El códice trae iam diu (f. 8r, lín. 5). – parui facit (P.-O., p. 20, lín. 19). El códice trae paruifacit (f. 10v, lín. 18-19). – necdum (P.-O., p. 27, lín. 34). El códice trae nec dum (f. 15r, lín. 5). 2.6. Mayúscula por minúscula 2.6.1. libertas (P.-O., p. 11, lín. 1). Léase: L ibertas. Tratándose aquí del nombre de la diosa Libertas , corresponde emplear mayúscula inicial. El manuscrito emplea aquí minúscula (f. 4v, lín. 24), como sistemáticamente lo hace en todos los casos de nombres propios. También deben escribirse con mayúscula inicial las siguientes cinco palabras: fortunam (P.-O., p. 16, lín. 17; f. 8r, lín. 13), saluti (P.-O., p. 18, lín. 11; f. 9r, lín. 15-16), fidium (P.-O., p. 20, lín. 3; f. 10v, lín. 2), manibus (P.-O., p. 22, lín. 30; f. 12r, lín. 6), fortuna (P.-O., p. 31, lín. 30; f. 17r, lín. 12), fata (P.-O., p. 31, lín. 30; f. 17r, lín. 12). 2.7. Erratas 2.7.1. Omisión de la nota al pie en garrulæ (P.-O., p. 8, lín. 4). Previté-Orton pone en garrulæ el llamado de nota –una a volada–, pero omite la nota al pie, en la que suponemos que pretendía señalar que en el manuscrito (f. 3r, lín. 10) se leía erróneamente garule. 2.7.2. Empleo de v en lugar de u. En dos ocasiones se da esta errata: revereor (P.-O., p. 10, lín. 35) y benivolentia (P.-O., p. 15, lín. 37). 2.7.3. Barra mal puesta. En dos ocasiones Previté-Orton coloca mal la barra con que en su edición señala los cambios de folio: en el primero (p. 13, lín. 22), la coloca después de esse , debiendo estar antes de esse ; en el segundo (p. 19, lín. 11), la coloca antes de Mehercle , debiendo estar después de Mehercle.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=