Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier. Volumen I
– 495 – Sobre el significado de la preposición según • José María García Martín de ese valor (Conf2: cf. 151b, 152b, 154bc 12 ), bastante frecuentes en los primeros textos, conocen un importante descenso a fines de la Edad Media y prácticamente desaparecen con el siglo XVIII; el agotamiento tardomedieval es total si se segregan los casos en que se sobreponen a la conformidad un sentido instrumental o causal (Conf3…). La expresión de la evidencialidad citativa (Evid1) siempre ha sido mucho más frecuente que la de otros tipos (Evid2), a pesar de que la primera apenas aparece en algunas obras, mientras las secuencias con valor de conector del tipo de según eso (Evid3: cf. 160 13 ) tienen todavía un periodo de esplendor durante el primer español moderno c. estando yo obligado, según la orden de la andante caballería que profeso, a vivir contino alerta ( Quijote , II, 60, 1120). d. ganosa de satisfacer aquel deseo de su hijo, según su política constante ( Regenta , 29, 691). e. Como no se precipitaba a preguntar según su costumbre, Gregorovius decidió explicarse ( Rayuela , 26, 278). f. mouieron se la delantera segunt palabra del nuestro sennor ( Fazienda , 21v) [Núm 10.13: iuxta imperium Domini ]. omnes, aves, animalias, toda bestia de cueva / quieren segund natura compaña siempre nueva (LBA, 73bc). g. entalló dos imágenes en dos piedras preciosas segund essa arte de las estrellas de que era él muy sabio (GE1, XI, 42, 58). E non an sennor por natura mas segund so seso esleyen por so capdiello el meior omne que ellos ueyen (GCU, 152v). (150) aquellos cobdos segund le geometría fueron (GE1, II, 2, 50) si les viniese a menudo como vinié a las mugieres, esto es cada mes, segund el correr de la luna por el mes (GE1, XIX, 11, 512). En el dicho vaso mete el pomo aqueste & cresçera segunt la forma del dicho vaso ( Plantar , 228v) A ese lunar –dijo don Quijote-, según la correspondencia que tienen entre si los del rostro con los del cuerpo, ha de tener otro Dulcinea en la tabla del muslo ( Quijote , II, 10, 710) 12 (151) b. Fártate de la sangre […] de que nuncua te farteste nin fuste tal que te pudiesses fartar segund el to talent esparzzedor d’ella (GE4, Nab, 163, 248) (152) b. cuando oí este clamor del pueblo que se querellavan segund las razones que vos é dichas (GE4, Nee, 7, 598) [Nee 5.6: cum audissen clamoren eorum secundum verba haec ] (154) b. Si a ti non conviene rescebir tan gran don según tu condición, a mí conviene de te lo dar según mi estado ( ExABC , 97, 107) Yo perdi en ti la mi buena fama y el mi buen prez que yo merecia auer segund los mios fechos (EE1, 59, 39b) c. No iudguedes segund la cara, mas iudgat derecho iuizio (E6-NT, Jn 7.24, 259b, 165) [ nolite iudicare secundum faciem ]. 13 Lo mismo en la nota anterior: “(160) E dize […] que este Saturno que ovo otrossí este otro nombre Nemprot […]. E segund esto pudo seer […] que este Nemprot Saturno que fue Nemprot el de Babiloña (GE1, III, 21, 131) ell año en que Moisén nació avié ya este Faraón Amenofes regnado XXVI años, e segund esto non era ya nuevo (GE1, XI, 3, 10) […] Es indispensable convidarle a comer un día. – Según eso, aquello marcha, –Sí, es cosa hecha ( TorCruz , II, 7, 1423a)”.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=