Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier. Volumen I

– 304 – Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier muestran el ‘tiempo’ (+ pasado, - pasado) apunta a la comunidad presente, en cuanto a la conformación socio-identitaria de la misma. Una de las grandes colecciones documentales, indudablemente, corresponde a la José Toribio Medina – Colección de Documentos Inéditos para la Historia de Chile – en cuyo primer volumen de 1888, el historiador define su magna empresa, a la par de la de Barros Arana o Vicuña Mackenna, cuando nos dice: Se comprende, pues, que habiendo carecido nuestros antiguos cronistas del conocimiento de tan vastos y distintos caudales como son los que forman nuestra documentación histórica, no hayan podido dejarnos obras dignas de fé, si esceptuamos, como decíamos al principio, aquellas que narran los sucesos que sus autores presenciaron; y que de este modo, sin el estudio de esos documentos, en cualquiera época que sea, no se podrá jamas escribir historia completa y verdadera, es decir, historia. Se esplica también así como aun en las naciones mas adelantadas, y con mucha mas razon entre nosotros, el hallazgo de nuevos datos obliga a rehacer relaciones hasta entónces tenidas por verdaderas, destruyendo, es cierto, en algunas circunstancias, ilusiones que acaso valiera mas conservar por lo que ellas tienen de halagador para el espíritu humano..... Abrigamos la confianza de que, si logramos llevar a término la publicacion que hoy iniciamos, los que vengan en pos de nosotros, hallarán espedita la senda, que con la perseverancia y esfuerzos que no se sabrán agradecer bastante, han ilustradoAmunátegui, Vicuña Mackenna, Errázuriz y Barros Arana. Por el contrario, si nuestra tarea hubiere de sucumbir ante la indiferencia de los mas, nos quedará al ménos la satisfacción de dar por bien empleados, en obsequio de esta patria y de sus hijos, junto con nuestros escasos escudos, los mejores años de nuestra vida. No debemos concluir este prólogo, ya demasiado largo, sin prevenir que los documentos de esta coleccion han sido cotejados con escrupulosidad y que se imprimirán sin mas variaciones que las que en ciertos casos exije la ortografía moderna. (Medina 16 , 1888:XIX-XX) Por otra parte, podemos pensar –por deformación profesional– en un destinatario especializado en lingüística, para el cual los objetivos de la edición textual deben apuntar a hacer reconocibles las características de la variante dialectal analizada. De esta manera, por ejemplo, se plantean los fines de la colección Documentos para la Historia Lingüística de Hispanoamérica. Siglos XVI a XVIII : Entre las distintas resoluciones que allí se tomaron [Bahía Blanca, 1989] figura la de preparar un volumen de documentos lingüísticos que comprendiera textos de los siglos XVI a XVIII, de las distintas regiones que abarca el proyecto. Estos documentos debían estar transcriptos con todo rigor, de tal 16 En todo caso, Medina dirige unas palabras para agradecer “a don Fernando Belmonte su buena voluntad para ayudarnos a descifrar las pájinas que parecía imposible leer”. (Ídem:XX).

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=