Desafíos críticos para Latinoamérica y el Caribe

208 Debemos proteger el medio ambiente y formar modelos de producción y patrones de consumo verdes. Para preservar nuestras montañas verdes y aguas claras, debemos abordar los problemas ecológicos en la fuente y fomentar el ímpetu endógeno. Debemos seguir el camino del desarrollo verde, circular y bajo en carbono, construir un sistema industrial verde y un patrón espacial, fomentar las vías verdes de producción y vida, y promover la convivencia armónica entre el hombre y la naturaleza. 1 (Xi Jinping. Presidente de China.) “Me acuerdo que por los años 2010 y 2011 la contaminación era terrible. Hoy prácticamente no existe.Ustedes son losmayores fabricantesdepaneles de energía solar o fotovoltaica, son los mayores fabricantes de turbinas eólicas, hoy compiten de igual a igual con otras fuentes energéticas. Me llama a atención que haya ciudades chinas en la que no hay transporte urbano público que no sea eléctrico esas cosas impactan 2 ” La narrativa de una “Civilización Ecológica” ( 生态文明 ; Shēngtài wénmíng shìyànqū) nació en el marco del XVII Congreso Nacional del Partido Comunista de China en 2007, la cual ha sido descrita por los medios oficiales chinos como “un principio guía orientado hacia el futuro”: esto significa que toda la sociedad debe comportarse en armonía con la naturaleza, cultural y tecnológicamente. Según el pen- samiento “Xi Jinping”, el hombre en armonía con la naturaleza debe impregnar a toda la vida social, no solo para rejuvenecer al país, sino que para entender el “socialismo con características chinas”. En palabras de Li Xiaoxi (ex director del Departamento de Macroeconomía de la Oficina de investiga- ción del Consejo de Estado), el país tiene hoy la urgencia de proteger la Tierra, nuestro único hogar, para que continúe siendo la fuente de desarrollo de la civilización humana: fue y aún sigue siendo un solemne compromiso contraído por el Gobierno chino reflejado en el Plan Nacional de China para la Implementación de la Agenda 2030 ( 中国实施《 2030 年议程》的国家计划 ; Zhōngguó shíshī “2030 nián yìchéng” de guójiā jìhuà), inaugurado el 2016 por Li Keqiang en la sede de las Naciones Unidas: el desarrollo sostenible, el resguardo y gestión de los recursos naturales y proteger ecosistemas esen- ciales es uno de los mayores desafíos que China debe encarar si quiere asegurar la armonía de país al futuro y seguir con su senda de desarrollo en el marco del “Sueño Chino” de rejuvenecer a la nación. Este principio guía se desarrolla en paralelo con el anhelo nacional del “Sueño Chino”, materializado en la nueva “Ruta de la Seda” que pretende unir Asia con Europa y África por mar y tierra: pero el anhelo de China es la de distribuir la armonía, cooperación y diálogo con el mundo, poniendo a América Latina como parte fundamental de la iniciativa “Belt and Road”. Las relaciones de cooperación entre LAC y China han experimentado a partir de esta iniciativa un nuevo estado auspicioso, ya que ambas partes deben enfrentar los mismos desafíos a futuro y comparten los mismos problemas, entre ellos, los de carácter ambiental en torno a la calidad del aire, sobre-explotación de agua, desertificación, sequías y energía contaminante: 1 JINPING, Xi. 2017. The Governance of China. Ed. II. Foreign Language Press: Oficina Estatal de Información del Consejo , la Oficina de Investigación de Literatura del partido de CPCCC, China International Publishing Group. P 266. 2 Zárate, M. 2019. “Si a China le va bien, a Chile le va mejor”. Entrevista a Luis Schmidt, embajador de Chile en China Revista “China Hoy” (versión en papel). Octubre 2019. P 34.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=