Desafíos críticos para Latinoamérica y el Caribe

133 normativa, el Decreto n° 9.199/2017 utiliza la expresión migrante clandestino. Otro documento oficial en que la persona migrante tiene sus derechos violados se da por la redacción de la Ordenanza n° 666/2019, 3 que establece normas sobre el impedimento del ingreso, la repatriación y la deportación sumaria de personas consideradas peligrosas o que hayan practicado acto contrario a los principios y objetivos dispuestos en la Constitución Federal Brasileña que, en su artículo 4°, incisos II e IX, prescribe la “prevalencia de los derechos humanos” y la “cooperación entre los pueblos para el progreso de la humanidad”. El artículo 2° de la Ordenanza n° 666/2019 se refiere a “personas peli- grosas” y al tratamiento dado de las personas migrantes caracterizadas como tal en los términos de la ordenanza, lo cual altera materialmente el artículo 45 de la Ley de Migración, adelantando el ámbito de competencia que posee y creando figuras tales como “deportación sumaria” y de “repatriación” funda- das en sospechas de prácticas definidas en la norma jurídica. Es posible percibir que existe un movimiento en presentar al migrante en la figura de la clandestinidad, que no es exclusividad de la norma jurídica, sino reflejo del modelo societal establecido y se retrata sea en la realidad, como también en películas, documentales, producciones artísticas en general, es decir, se parte de una comprensión de la totalidad. Ese movimiento de descalificar al migrante está basado en lo que se llama de “‘síntesis grosera de informaciones’ que forja tipos colectivos ‘ingenuamente esque- máticos’, capaces de ‘asombrar la imaginación popular’” (VENTURA, 2016, p. 63, traducción nuestra)4. Eso se da tanto en el sentido de la presentación de una crítica o denuncia relativas a la situación de la migración, como buscando presentar un refuerzo a la construcción de una narrativa reproductora de condicionantes basados en la dominación y explotación humana. 5 Tal vez sea interesante comprender a qué remite la figura del clandestino y que ese imaginario serían características propias de personas latinoamericanas, africanas, asiáticas, árabes. En este aspecto, el trabajo de Manu Chao (1998) en Clandestino, especialmente en la pista que da título al disco, el autor narra situaciones de grupos de migrantes que son rechazados, dejando establecido el corte territorial entre norte y sur que termina siendo un punto de reflexión para discutir sobre migra- ción en el contexto de la idea de centro y periferia. En este punto, Sayad (1999) explica: Excluir del orden político, enviar al inmigrante lejos, como extranjero, desde el punto de vista de la na- cionalidad, para fuera del campo político (...), es una forma para el orden democrático de acertar con su ideal igualitario: basta con delimitar el campo político - delimitarlo territorialmente o con nacionalidad - y, correlativamente, construir el código de las inclusiones en lo nacional y de las exclusiones de lo na- cional, o sea, los criterios pertinentes que discriminan aquellos que participan de derechos de los que (de derecho) no participan de la política (...) para que el orden y la moral estén sanas y salvas. Como todavía se tiene la posibilidad de definir el territorio político (o nacional) - y se sabe que tanto la definición como la imposición de fronteras constituyen siempre luchas políticas - tal cosa permite conciliar el derecho (i.e., la “pasión democrática” de la igualdad) y el hecho, o sea, la discriminación, la segregación que se encuentran así fundadas, reglamentadas, legitimadas” (SAYAD, 1999, p. 276 y 277, 3 En portugués, el término técnico es Portaria. 4“‘Síntese grosseira de informações incompletas’ que forja tipos coletivos ‘ingenuamente esquemáticos’, capazes de ‘assombrar a imaginação popular’” (VENTURA, 2016, p. 63). 5 Sobre la cuestión migratoria y la representación artística de diversas situaciones vivenciadas por las personas migrantes, siguen algunas indicaciones de películas y documentales que destacan la temática, siendo ellas: Los Intocables (Olivier Nakache, Eric Toledano, Francia, 2011); Samba (Olivier Nakache e Éric Toledano, Francia, 2014); La Terminal (Steven Spielberg, EUA, 2004); Biu- tiful (Alejandro González-Iñárritu, España, México, 2011); Un cuento chino (Sebastián Borensztein, Argentina, 2011); Fuego en el mar (Gianfranco Rosi, Italia/Francia, 2016).

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=