Andrés Bello: libertad, imperio, estilo
238 Mariano Torrente ( 1792 - 1856 ), tenía a la vista el mismísimo libro de Díaz, perpetuando así la acusación al volver a reproducirla. Con esto Amunátegui buscaba desacreditar el valor de las fuentes del libro de Torrente, y así socavar la acusación contra su paternal maestro. Bello supo en Londres de estas acusaciones y, por lo que su hermano Car- los le escribe, parece que le afectaban: “Álamo me dice que tú estás virgen en asuntos de enredos y chismes, porque tuviste la suerte de salirte pronto de esta chambrana”. 78 En uno de los pasajes de la “Oración por todos”, en que Bello in- vita a orar a su hija difunta, se insertan los siguientes versos, que no estuvieron en el original francés de Victor Hugo, y que Miguel Luis Amunátegui entiende como una respuesta de Andrés Bello a sus acu- sadores. La idea general es que la niña ore por los amigos y enemigos: “Y por el que, en el vil libelo,/ destroza una fama pura,/ y en la leve mordedura,/ escupe asquerosa hiel”. 79 La acusación rebrotó cuando José Miguel Infante escribió las si- guientes palabras contra Bello, en las páginas de El Valdiviano Federal : ¡Quién lo creería! Pero lo estamos viendo. Uno de esos dos delatores existe colocado en nuestro gabinete desde doce años a la fecha, y lo que es mas con poderosa influencia en todos los negocios políticos de la república, sin conocimiento probablemente por nuestros gobernantes de su disdensia [sic]. No es ahora que somos sabedo- res de tan negra delación, con que se intentó cruzar los primeros pasos de Bolívar. Por seis u ocho años, a que leimos con asombro: desde entonces la conciencia nos ha estado estimulando a darles publicidad, pero enemigos constantes de ocuparnos aun de las co- sas públicas, si en algun modo afectan a personas, hemos guardado, debemos confesarlo, un silencio indebido. 80 78 Carta de Carlos Bello López a Andrés Bello, en Bello (Vol. XXIII, p. 257 ). 79 “Oración por todos”, vv. 165 - 168 , citado en este sentido por Gregorio Víctor y Miguel Luis Amunátegui ( 1861 , p. 323 ), interpretación a la que adhiere Caldera ( 1964 , p. 34 ). 80 Citado en Jaksic ( 2001 , p. 214 ).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=