Poesía Chilena en dictadura y postdictadura
78 | la manía de poner / palabras en mi boca todo / es posible curiosa manera / de volver a la vida” (153), en la que se expresa, m s o menos directamente, el vínculo andino-científico. Para terminar este apartado, mencionemos el epílogo, en que cita a Borges: “el poema es inagotable / y se confunde con la suma de las criaturas / y no llegar jam s al último verso” (197), con lo que configura la imagen del Poema y el Universo como sempiternos, una vez creados, eternos ad infinitum. Página como soporte textual-táctil-visual “Rastrea / con los dedos / el muro de su origen […] en la ciudad de pie- dra”(87), escribe Fariña. Paternosto nos informa que: En una sociedad que, como la inca, no había desarrollado un lenguaje al- fabético escrito, las protuberancias en los muros, las cuerdas anudadas, las marcas de colores, parecen organizarse armónicamente como un sistema de signos visuales, o mejor, visual-t ctiles, que operaban como un eficien- te sustituto de la escritura (141). De ahí, la sensualidad del lenguaje de Fariña, del cuerpo a cuerpo fe- menino y andino. Volvemos sobre el primer poema, en que se expresa “pa- sando tu mano kilométrica sobre estas p ginas // y tal vez para quienes es- tamos en ellas / podría significar una larga caricia” (14). Ahora bien, en este apartado me concentraré en el aspecto formal-visual de la poética de Fariña. La visualidad no puede ser un mero adorno, sino que se constituye como significante indescifrable, andino y cosmológico. Debemos prestar atención a la geometrización de los poemas, aparecen tri ngulos y cuadrados, como las protuberancias en las rocas sobre las que insiste Paternosto. Aparecen también formas como escaleras irregulares, —siguiendo siempre al autor—: de orden simbólico o rito de iniciación. Por otra parte, hay toda una textua- lidad que remite a lo textil: “el tejido es pintura” (20), y como tal, abre otra posibilidad que evidencia Paternosto, en cuanto a lo andino: la multidirec- cionalidad de la lectura, la cual se aplica perfectamente a gran cantidad de poemas de Fariña, algunos m s, otros menos, intencionadamente. Todos es- tos son significantes no carentes de significado, sino que “hemos perdido el nexo con los códigos culturales que los informaban” (19). La disposición en
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=